Ev. Kirche Kleinlinden 10. 11. 01

Geistliche Abendmusik

Georg Philipp Telemann
(1681-1776)

Kantate „Umschlinget uns, ihr sanften Friedensbande”

Francesco Maria Veracini
(1690-1768)

Sonata prima
Largo e cantabile – Allegro –
Largo – Allegro

André Campra
(1660-1744)

Domine, Deus noster (Psalm 8)

Carl Philipp Emanuel Bach
(1714 - 1788)

Sonate D-Dur
Andante – Allegretto – Allegro

Johann Sebastian Bach
(1685 - 1750)

Orgelchoral
Schmücke dich, o liebe Seele

Heinrich Schütz

(1585-1672)

„O süßer, o freundlicher Herr Jesu Christe”
aus den „Kleinen geistlichen Konzerten”

Johann Adolf Hasse
(1699-1783)

Sonate D-Dur
Adagio – Allegro –
Larghetto – Minuetto

Georg Friedrich Händel

(1685-1759)

„Singe Seele, Gott zum Preise“
aus den „Deutschen Arien“



Es musizieren:
Claudia Rüffer – Querflöte
Michael Brauer – Tenor
Klaus Gründler – Violoncello
Johannes Becker – Cembalo

Eintritt frei – Eine Spende zur Förderung der Kirchenmusik in Kleinlinden kann am Ausgang gegeben werden.



Psalm 8



Domine, Deus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra.

Herr, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen,

Gravement
Quoniam elevata est magnificencia tua super coelos. Ex ore infantium et lactentium perfecisti laudem, propter inimicos tuos, ut destruas inimicum et ultorem.

der du zeigst deine Hoheit am Himmel. Aus dem Munde der jungen Kinder und Säuglinge hast du eine Macht zugerichtet um deiner Feinde willen, daß du vertilgest den Feind und den Rachgierigen.

Rezitativ
Quoniam videbo coelos tuos opera digitorum tuorum lunam et stellas quae fundasti: quid est homo, quod memores eius? aut filius hominis, quoniam visitas eum?

Wenn ich sehe die Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast: was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, und des Menschen Kind, daß du dich seiner annimmst?

Gay
Minuisti eum paulo minus ab angelis: gloria et honore coronasti eum; et constituisti eum super opera manuum tuarum.

Du hast ihn wenig niedriger gemacht als Gott, mit Ehre und Herrlichkeit hast du ihn gekrönt. Du hast ihn zum Herrn gemacht über deiner Hände Werk,

Rezitativ
Omnia subjecisti sub pedibus ejus: oves et boves insuper et pecora campi,

alles hast du unter seine Füße getan: Schafe und Rinder allzumal, dazu auch die wilden Tiere,

Vivement
volucres coeli et pisces maris qui perambulant semitas maris.

die Vögel unter dem Himmel und die Fische im Meer und alles, was die Meere durchzieht.

Domine Deus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra.

Herr, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen.